This content is not available in your region

Steward saluta in sardo su volo Ryanair, applausi e risate

Access to the comments Commenti
Di ANSA
"Non mandiamo la musichetta dell'atterraggio perché fa pietà"
"Non mandiamo la musichetta dell'atterraggio perché fa pietà"

<p>(<span class="caps">ANSA</span>) – <span class="caps">CAGLIARI</span>, 21 <span class="caps">MAG</span> – Un’originale benvenuto a Torino<br /> per i passeggeri del volo Ryanair in arrivo da Cagliari giovedì<br /> mattina. Lo ha dato uno steward che ha parlato in sardo, non<br /> lesinando battute e scatenando applausi e risate tra i<br /> viaggiatori, la maggior parte evidentemente isolani che hanno<br /> apprezzato l’intermezzo. A scovare il filmato realizzato<br /> all’interno dell’aereo il quotidiano on line Youtg.net che lo ha<br /> integralmente pubblicato anche sui social, ottenendo centinaia<br /> di visualizzazioni.<br /> Tra le comunicazioni ufficiali anche alcune, più divertenti,<br /> fatte in “limba” campidanese (tipica del sud dell’Isola) quella<br /> sulla musichetta che segnala l’atterraggio dell’aereo Ryanair<br /> “Non poneus sa musichedda de s’aterràgiu ca fait piedadi”, ossia<br /> “non mettiamo la musichetta dell’atterraggio perché fa pietà”.<br /> Oppure, sempre tradotto dal sardo, “State attenti quando<br /> prendete i bagagli, che altrimenti vi finiscono addosso e date<br /> sempre la colpa a me” o ancora un messaggio per i fumatori,<br /> “smettete che fate un favore al mondo e puzza”. Infine “se<br /> avete bisogno di più informazioni andate sul sito di Ryanair che<br /> tanto non funziona”. Poi il saluto finale – “Grazie per essere<br /> stati con noi quassù, e a presto, magari domani, dopodomani…” – accompagnato da risate e applausi e qualche “bravo!” (<span class="caps">ANSA</span>).</p>

euronews pubblica le notizie d'ansa ma non interviene sui contenuti degli articoli messi in rete. Gli articoli sono disponibili su euronews.net per un periodo limitato.